Завдяки луцьким студентам відомі антиутопісти зазвучать українською

Завдяки луцьким студентам відомі антиутопісти зазвучать українською
Луцькі студенти збираються перекласти на українську твори відомих антиутопістів, які до того можна було прочитати лише російською.

Про це стало відомо у вівторок, 10-го листопада.

Луцькі студенти виграли грант для перекладу творів Олдоса Гакслі та Джорджа Оруелла. Мова йде про ті романи письменників, які мали лише російський переклад.

Студентка четвертого курсу Інституту філології та журналістики СНУ імені Лесі Українки Марія Саган розповіла, що їхній проект «ReadBrit» спрямований на збільшення перекладів українською мовою.

«Для початку ми збираємось перевести твори відомих британських антиутопістів Олдоса Гакслі та Джорджа Оруелла, адже їхня творчість актуальна в будь-яку епоху», - розповіла вона.

Вибір впав на «Хоровод блазнів» Гакслі та «Фунти лиха в Парижі й Лондоні» Оруелла.

Марія Саган проінформувала, що вони вирішили не залучати професійних перекладачів, а впоратись власними силами. До січня відберуть студентів, які допоможуть романам антиутопістів зазвучати українською мовою. Закінчити роботу планують до червня, а обидва твори розмістять на сайті проекту.

Бажаєте дізнаватися головні новини Луцька та Волині першими? Приєднуйтеся до нашого каналу в Telegram!
Якщо Ви зауважили помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter для того, щоб повідомити про це редакцію
Коментарі 1
  • Статус коментування: постмодерація для зареєстрованих користувачів, премодерація для незареєстрованих
Коментарі, у яких порушуватимуться Правила, модератор видалятиме без попереджень.
Прізвище Марія Салаган, а не Саган)
Відповісти
Останні новини
Завдяки луцьким студентам відомі антиутопісти зазвучать українською
10 листопад, 2015, 14:14
Спортивний Луцьк: алтимат
10 листопад, 2015, 14:00