Десяток найбільш популярних книг у Луцьку. ФОТО

Десяток найбільш популярних книг у Луцьку. ФОТО
Журналісти дослідили книжкові уподобання лучан, розпитавши про це працівників книгарень Луцька.

Серед книг-переможців – лише два романи, написані у 2014 році, - пише Таблоїд Волині.

10. Алан і Барбара Піз, «Мова кохання»

Алан Піз – австралійський письменник і психолог, автор відомого бестселера «Мова тіла». Принципи, викладені там, стали основою сюжету відомого серіалу «Теорія брехні». Сам Піз став настільки популярним, що навіть на каналі ВВС стали виходити його програми. У 2013 році у видавництві «Країна мрій» вийшла україномовна книга Піза «Мова кохання», написана ним у співавторстві з дружиною Барбарою. В анотації до книги видавці обіцяють, що прочитавши книгу, читач дізнається, «як скористатися мовою тіла, щоб знайти собі пару, як підготуватися до першого побачення і вечірки, як поводитися на швидкому побаченні, як уникнути проблем у спілкуванні, а також про секрети успішних стосунків». Невідомо, чи саме проблема у стосунках, а чи просто тяга оволодіти новими знаннями керувала лучанами, втім «Мова кохання» посіла 10-те місце серед книг, найпопулярніших в обласному центрі Волині.

9. Річард Бах «Чайка Джонатан Лівінгстон»

Знаменита притча американського філософа Річарда Баха була написана у далекому 1970 році. Однак досі популярна, стверджують книгарі. І не дивно: після своєї першої публікації упродовж двох років було надруковано більше мільйона екземплярів книги. Історія про чайку, яка хоче навчитися літати, – справжній маніфест самовдосконаленню, самопожертвуванню і духовної свободи. Твір пережив безліч видань, втім у луцьких книгарнях реально знайти тільки російською мовою. Найчастіше – російського видавництва «София» 2012 року.

8. Марко Рудневич «Я з небесної сотні»

Книга, яка вийшла у видавництві «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», - не зовсім типова книга про українську Єврореволюцію. Це не спогади, не добірка публіцистики, не цитати соцмереж. Це художня спроба змалювати долю одного з учасників подій на Майдані. 19-річний студент Макс з міста Сміла легко й відверто оповідає про своє життя — про навчання, однокурсників, родину, про свою кохану дівчину Іванку, яка вчиться в Києві, а батьки хочуть відіслати її на навчання до Франції. Але стається Майдан, і Макс зі своїм другом-однолітком їде до Києва. Книга привертає увагу не лише якісною поліграфією, звичною для «абабагаламагівської» продукції, а й тим, що книга – двостороння: один її бік є «дверима» україномовної версії, інший – російськомовної.

7. Дара Корній «Щоденник мавки»

Дара Корній увірвалася в літературний світ 2010 року з романом «Гонихмарник» - фентезійною історією про юнака-чаклуна, в якого закохалася звичайна дівчина. Вийшла така собі «наша відповідь» американсько-вампірським «Сутінкам» - і роман був відзначений рядом літературних нагород, у тому числі «Коронацією слова». Певно, і у Луцьку не всі знали, що читають книгу землячки, адже справжнє ім’я Дари Корній - Мирослава Іванівна Замойська, вона родом із села Секунь Старовижівського району Волинської області. «Щоденник мавки» - чергова спроба осідлати популярний літературний тренд сучасного фентезі в перемішку з мелодраматичними мотивами. «Наче грім серед ясного неба була для Магди зрада чоловіка… Проте втрата себе колишньої стала для Магди водночас її новим народженням… Відтепер вона – Мавка, чарівна й нещадна, жінка, яка підкорює чоловіків і розбиває їхні серця, міцно зачинивши двері у власне… Але, мабуть, сама доля вела Магду-Мавку крізь життєві перешкоди та пекло випаленої душі, щоб одного разу спекотними вулицями Києва привести до Нього», - інтригує нас анотація до книги, що вийшла минулоріч у видавництві «Клуб сімейного дозвілля».

6. Еріка Леонард Джеймс «П'ятдесят відтінків сірого»

«П'ятдесят відтінків сірого» зараз є чи не найбільш популярною книгою серед молоді. Скептики кажуть, що книга британки Еріки Джеймс, вперше видана у 2011 році, завоювала популярність через засилля еротики на своїх сторінках. Шанувальники переконують, що секрет успіху – у здатності письменниці передати найтонші й найпотаємніші почуття. Так чи інакше, а книга з історією стосунків бізнесмена і студентки перевершила за швидкістю продажів попередніх рекордсменів – серію романів про Гаррі Поттера і «Сутінки». Українське видавництво «Країна мрій» видало переклад книги українською мовою у 2012 році під назвою «П'ятдесят відтінків. Книга перша». У тому ж видавництві вийшли друком друга та третя книги трилогії: «П'ятдесят відтінків темряви. Книга друга» та «П'ятдесят відтінків свободи. Книга третя».

5. Василь Шкляр «Залишенець. Чорний Ворон»

Чого гріха таїти, книга про повстанців Холодного Яру стала по-справжньому популярною не у 2009 році, коли вийшла друком, а у 2011-му, коли її автор, зачувши, що йому присвоїли за книгу Національну премію імені Тараса Шевченка, написав листа Януковичу. У ньому Шкляр попросив «перенести нагородження Шевченківською премією на той час, коли при владі в Україні не буде українофоба Дмитра Табачника». Слава стала народною, про Шкляра заговорили як про сміливця, який мало не «послав» Януковича, відмовившись від купи земних благ. До іміджевих здобутків додалися і комерційні: «Залишенець» став розходитися шаленими тиражами. 2014-й, певно, приніс книзі нову хвилю популярності: чи не вперше після описаних у книзі подій тема збройної боротьби українців проти росіян знову стала вкрай актуальною, реальною і болючою.

4. Ден Браун «Інферно»

Продавці луцьких книгарень трохи побоюються книг Дена Брауна. І справа тут зовсім не в містичності чи антицерковності. Просто попит на них дуже нестабільний. «То змітають з полиць все що є, то лежать його книги місяцями нікому не потрібні» - знизає плечима продавчиня однієї з книгарень. Втім, взимку проблем зі збутом пригодницьких романів скандального американця нема. Логічно, що найбільше купують його останній роман «Інферно», написаний у 2013 році і у тому ж році виданий українською мовою видавництвом «Клуб сімейного дозвілля» у перекладі Володимира Горбатька. Це четвертий роман з циклу книг про пригоди професора Робетра Ленгтона. Усе, як завжди: символи, ребуси, таємниці, історія і пригоди. Шанувальникам Дена Брауна – якраз те, що треба.

3. Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом»

Антиутопія класика-фантаста – найстарший учасник нашого рейтингу книг, популярних серед лучан. Адже написаний він ще у 1953 році. Проте актуальності не втратив, адже піднімає актуальні й сьогодні теми тоталітаризму і споживацтва. 451 градус за Фаренгейтом – це температура, з якої загоряється папір. У майбутньому держава намагається підпорядкувати собі навіть думки людей, для чого забороняє книги. Читання і переховування будь-якої літератури – злочин. За порядком стежать пожежники, які не гасять вогонь, а палять книги. У середині минулого століття термін «інформаційні війни» не був таким загальновживаним, як сьогодні. Роман – і про це теж. Про те, чи може людина лишитися розумною і тверезомислячою в умовах, коли їй перестають говорити правду. Чи стане бездумним споживачем і ретранслятором усього, що їй повідомлять «офіційні ЗМІ». Українською мовою роман Рея Бредбері вийшов у 2011 році у видавництві «Навчальна книга – Богдан» у перекладі Євгена Крижевича, зробленому ще у 1985 році.

2. Володимир Лис «Століття Якова»

Найуспішніший і один з небагатьох справді вдалих романів нашого земляка і досі не покинув лави бестселерів. Хоч написаний був у 2010 році. Важко сказати, чи чекає його безсмертна доля книг Річарда Баха чи Рея Бредбері, втім популярність книги зовсім не штучна. Запорука тому – і колоритна мова, якою написаний твір, і живі, яскраві персонажі, і досі дражливі і неоднозначні історичні події, на тлі яких розгортаються події книги. Та й сам автор – донедавна популярний журналіст найтиражнішої обласної газети – теж вам не остання причина популярності «Століття Якова».

1. Стівен Кінг «Сяйво»

«Певно страху в реальному житті людям замало», - це було найоригінальніше пояснення популярності книги з тих, що довелося почути від працівників книгарень міста. Справді, ну чого б стати таким мегапопулярним романові, написаному аж у 1977 році? Так, написаний майстерно. Так, геніальна екранізація Стелі Кубрика з Джеком Ніколсоном в головній ролі додала книзі відомості. Але ж після нього Кінг написав цілу купу книг! Припускають, що один із секретів вибуху популярності «Сяйва» видання у 2010 році і перевидання у 2013-му цієї книги українською мовою у перекладі Івана Андрусяка.

Бажаєте дізнаватися головні новини Луцька та Волині першими? Приєднуйтеся до нашого каналу в Telegram!
Якщо Ви зауважили помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter для того, щоб повідомити про це редакцію
Коментарі 0
  • Статус коментування: постмодерація для зареєстрованих користувачів, премодерація для незареєстрованих
Коментарі, у яких порушуватимуться Правила, модератор видалятиме без попереджень.